Kursus Bahasa Arab Al-Azhar Di Pare

CFI membantu lima surat kabar berbahasa Arab membuat transisi ke media digital

Menjelang Forum 4M yang diadakan di Lebanon pada tanggal 17-19 Oktober 2014, perwakilan dari 5 surat kabar utama berbahasa Arab milik swasta bertemu pada tanggal 16 Oktober di Beirut untuk sebuah lokakarya mengenai praktik, strategi, teknik dan inovasi sehubungan dengan transisi ke media digital. .Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare
Philippe Laloux, pemimpin redaksi lesoir.be, situs koran harian Belgia Le Soir, dan Nicolas Kayser-Brill dari Journalism ++ berbagi pengalaman dan keahlian mereka mengenai hal-hal penting seperti penataan tim editorial, format baru, alat inovatif untuk pemasangan investigasi, model ekonomi dan lain-lain.Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare

Lima surat kabar harian - As-Safir (Lebanon), Akhbar Alyaoum (Maroko), El Khabar (Aljazair), Almasry Alyoum (Mesir) dan Al Ghad (Yordania) - telah sepakat untuk ambil bagian dalam proyek 24 bulan ini, yang akan membantu mereka meningkatkan kemampuan jurnalistik spesifik mereka (seperti format penulisan baru dan metode baru untuk memproduksi dan menyebarkan berita) dan membangun hubungan antara tim editorial mereka.Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare

Proyek yang merupakan bagian dari program Jurnalisme dan Media 4M, juga bertujuan untuk mengembangkan jejaring antara profesional media, menghasilkan proyek inovatif masa depan dan mendorong sinergi antar mitra.Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare

Kursus Bahasa Arab

Koran Arab: transisi digital yang sulit

Lokakarya dua hari 4M, yang berlangsung di Amman, ibu kota Yordania, menyoroti banyak kesulitan yang dihadapi oleh tim editorial surat kabar Arab. Metode manakah yang memberikan hasil?
"Alasan mengapa sulit melakukan transisi ke digital adalah karena para jurnalis."Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare
Kalimat ini diucapkan oleh hampir setiap peserta dalam seminar tersebut. Transisi ke berita berbasis web sulit ditelan bagi wartawan - untuk mereka, cetak itu sakral. Mereka menolak untuk menulis secara eksklusif untuk web, yang mereka anggap kurang serius dan kurang bermartabat daripada format cetak. Philippe Laloux, pemimpin redaksi harian Belgia Le Soir, percaya bahwa dia telah menemukan solusinya: wartawan harus berhenti memikirkan format di mana karya mereka diterbitkan. Dia bahkan merekomendasikan membagi wartawan menjadi wartawan dan editor spesialis. Wartawan akan bertanggung jawab semata-mata untuk menulis artikel yang paling komprehensif, sementara editor akan menangani semua elemen penerbitan, pemformatan dan pemilihan informasi pendukung. Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare.Dengan format yang tidak lagi menjadi pertimbangan, mereka yang bertugas merancang artikel akan kurang ditunda oleh web. Ini adalah layanan informasi - bukan informasi itu sendiri - yang perlu dijual.Facebook Page Al-Azhar

Kursus Bahasa Arab Di Pare

Karena web memberikan update konstan, surat kabar telah dipaksa untuk menyesuaikan konten mereka. Cetak telah menjadi ruang untuk memberikan analisis daripada informasi. Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare.Tantangan lain yang dihadapi oleh media Arab adalah bahwa bahasa tulisannya berbeda dari bentuk yang diucapkan, dan bahasa web lebih dekat dengan varietas yang terakhir. Akibatnya, wartawan merasa sulit untuk menyesuaikan pekerjaan mereka ke web dengan menjauh dari bahasa Arab tertulis.Kursus BahasaArab Al-Azhar Pare

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Bahasa dan Sastra Arab